Zamir: Kata Ganti Diri
Man Aku
To Engkau
U Dia
Ān Ia
Shomā Awak
Ānhā, īshān Mereka
Shakhṣi: Persendirian
Kata ganti diri bahasa Parsi ini boleh diguna untuk pembinaan ayat punyaan. Ia boleh terletak di tempat mubtadak atau khabar dalam sesuatu ayat.
Contoh bentuk ayat
Man raftam Saya sudah pergi.
U man rādīd Dia telah nampak saya.
Īn ketābi man ast Ini buku saya yang punya.
Īn ketāb māli man ast Ini buku barang kepunyaan saya.
Bahasa Parsi menggunakan kata man tanpa perubahan seperti bahasa Inggeris yang berubah mengikut hal ayat. Untuk lebih sopan, boleh sebut man sebagai mā bila bercakap dengan orang yang lebih tua atau tinggi kedudukannya.
Kata shomā diguna dengan maksud awak dalam bahasa Melayu. Ia bentuk sopan.
Dalam bahasa Parsi pasar, kata ishān cuma diguna untuk situasi rasmi saja. Ia lebih banyak diguna dalam persuratan. Untuk percakapan, cuma guna ānhā untuk merujuk mereka.
No comments:
Post a Comment